miércoles, 15 de febrero de 2012

Aya Kamiki-Aria

Una dolorosa melodía que suena en todo el mundo
Vuela alto en el cielo, despertando la vida

Las ilusiones pueden matar sueños
Haciendo que las piezas perdidas del Infinito
Desaparezcan en el vasto espacio

Antes de que el sol vuelva a salir
La realidad te azotará y te hará cerrar los ojos

La respuesta al Inicio que todos ansiamos
No es satisfactoria
La única respuesta es que los humanos solo buscamos amor

Una dolorosa melodía que suena en todo el mundo
Vuela alto en el cielo, despertando la vida

El mundo que guardaba nuestros corazones dormidos
Despierta, y con él nuestros recuerdos

El corto lapso de tiempo que vivimos prueba nuestra existencia
Continuaremos hacia el mañana unidos a nuestro destino

Tú y yo nos arrepentiremos al final
Ahora me doy cuenta de lo idiotas que fuimos

Una dolorosa melodía que suena en todo el mundo
Vuela alto en el cielo, despertando la vida

Dolorosa melodía...despierta la vida...

Una dolorosa melodía que suena en todo el mundo
Vuela alto en el cielo, despertando la vida

Vida.
Como si tuviese alas invisibles.
Vida.
Las lágrimas de hoy componen esta dolorosa Aria

Aya Kamiki-Sekai wa Sore Demo Kawari wa Shinai

Hoy, mientras caminaba por mi vieja ciudad
Las sombras de la gente oscurecían la estación del tren
Mientras escucho las noticias, llenas de desgracias
Busco la mínima pista sobre ti

Todos los días vago incansablemente,
Con preocupación, incapaz de contárselo a nadie
Es algo que no logro evitar

El mundo sigue sin cambiar
Es todavía un misterio
Incluso la más mínima sonrisa se filtrará al cielo
El valor se convertirá en nuestra mayor fuerza
El tiempo no parará nuestras lágrimas
Pero si estrechamos nuestras manos
Todo estará bien

Mis sueños están llenos de paz
Me conectan con el distante pasado
Hoy, al darme cuenta de que no tenía pistas sobre ti
Me di cuenta de que el amor se había perdido

Realmente odio las noches oscuras en soledad
Quiero tener a alguien cerca en esos momentos

El mundo sigue sin cambiar
Es todavía un misterio
Sigo sin poder conciliar el sueño en este mundo enfermo
Hubo momentos que pasamos juntos
Incluso si no podemos volver a vernos
Puedes empezar a caminar
Si es por tu bien,
Todo estará bien

Aya Kamiki-EVER SO SWEET

Oí en la radio la melodía que dos personas amaron una vez
He iniciado mi camino con mis propios pies
Pero al volver a casa, he echado de menos aquella fragancia

EVER SO SWEET
La crueldad de la realidad ha cambiado el mundo
Dividiendo en mil pedazos las almas
"No importa lo que pase, vendré a buscarte"
Creí inocentemente en aquellas palabras que me llenaron de esperanza
La brisa de invierno me azotó al volver a casa
Me giré y miré atrás varias veces
No había estrellas en el cielo, pero no me cansé de buscarlas
EVER SO SWEET

Para la gente,
El deseo de ganar siempre no ha desaparecido
Hacen como que se dan cuenta de ello
Pero se pasan la vida pensando "Esta vez ganaré"

EVER SO SWEET
Luchando por cosas insignificantes,
Perdí la pista al amor
Sin ni siquiera preocuparme de abrir la puerta
Limitándome a ver pasar el tiempo
En mitad del vacío cerré los ojos,
Soñando con aquella estrella que vi al despertar
EVER SO SWEET

EVER SO SWEET
La crueldad de la realidad ha cambiado el mundo
Dividiendo en mil pedazos las almas
"No importa lo que pase, vendré a buscarte"
Creí inocentemente en aquellas palabras que me llenaron de esperanza
La brisa de invierno me azotó al volver a casa
Me giré y miré atrás varias veces
No había estrellas en el cielo, pero no me cansé de buscarlas
EVER SO SWEET

Aya Kamiki- Just Take my Heart

Olvidé lo que era soñar cuando era joven
Mi mente fue sacudida por una ráfaga hace tiempo

Las palabras se barren, se manipulan, se exageran, se expanden
Cuando no muestras amabilidad

Yo también me he perdido entre la primavera y el verano
Incluso tus ojos me resultan pesados
Me he marchado
Tan solo llévate mi corazón
Tan solo estrecha mi mano
Y salgamos corriendo como niños
Tan solo llévate mi corazón

Matando mis sonrisas al salir por la ciudad
Como un personaje de una historia olvidada
Creo que ya es demasiado tarde para este mundo

Las tardes de viernes parecen mañanas de lunes
Si solo pudiese ser sincer@...

Dos seres persiguiendo sombras
Bajo las nubes, entre la primavera y el verano
Las estaciones nos cambiaron
¿Te has ido ya?
Tan solo llévate mi corazón
Tan solo estrecha mi mano
Mientras la naturaleza se nos escapa
Tan solo llévate mi corazón

Yo también me he perdido entre la primavera y el verano
Incluso tus ojos me resultan pesados
Me he marchado
Tan solo llévate mi corazón
Tan solo estrecha mi mano
Y salgamos corriendo como niños
Tan solo llévate mi corazón

Aya Kamiki-It's a Beautiful Day

En una ciudad constantemente en movimiento,
Estoy buscando algo
Siempre tengo esta sensación de soledad

Son esos momentos del pasado
Sin los que no puedes seguir adelante
No lo olvides

Es un día precioso, seca tus lágrimas
Hoy emprendemos el camino hacia el mañana
Si hay una puesta de sol esperándonos
Querré volver a levantarme

Cuanto más intento conocer a alguien
Menos le conozco
Mis palabras provocan malentendidos

Todo el mundo tira para adelante
Quiero que te des cuenta
Que quiero vivir en el mismo mundo
Solo contigo, solo contigo...

Es un día precioso, al otro lado del cielo
Desde ayer el sol brilla de otra manera para todos los que aman
Quiero cantarte solo a ti

Es un día precioso
Y solo con esa sonrisa
Lograremos caminar hacia el mañana
La única razón de mi existencia
Es encontrarte

Aya Kamiki-Summer Memories

Te cuesta darte cuenta de lo que realmente quiero
El susurro del mar, las olas, la brisa...
Pido un deseo a las estrellas del cielo nocturno

Cuando quiero estar contigo, nunca estás
Así que ahora, en mitad del camino
Solo deseo que estés aquí

Recuerdos de verano
Prefiero seguir corriendo
A través de los sueños del pasado
El futuro está lejano y borroso
Y los momentos de soledad en la noche son tan largos...
Pero el cielo sigue brillando

Recuerdos de verano
Incluso en días tristes, finjo sonrisas
Como si fuese una caja de felicidad
Que un viajero una vez encontró
Incluso si me comporto como un adulto
Mi corazón es débil sin ti
Recuerdos de verano...

Sentí miedo y cerré los ojos
Mi cobardía bloqueaba el camino
Así que decidí caminar sol@

Recuerdo de verano
Tenía que haber sabido que este día llegaría
Que extenderías tus alas hacia el cielo
Los recuerdos seguirán en mi corazón
Seré incapaz de olvidarlos

Recuerdos de verano
Viviendo entre recuerdos
Un viajero me encontró tras la puerta al mañana
Incluso si me voy
¿Seré capaz de regresar?

Recuerdos de verano
Incluso en días tristes, finjo sonrisas
Como si fuese una caja de felicidad
Que un viajero una vez encontró
Incluso si me comporto como un adulto
Mi corazón es débil sin ti
Recuerdos de verano...

Aya Kamiki-SUNDAY MORNING

Recorrí el soleado camino sol@
El pequeño pueblo estaba más silencioso de lo habitual

Incluso mi día de descanso lo ha arruinado esa persona
No hay nada que pueda hacer, solo recordarlo

Otra mañana de domingo aburrida
No importa quien me elija, no volveré a llorar
Una mañana de domingo solitaria
Incluso si la tristeza ya ha pasado
Parece que el futuro y el mañana no van a llegar
Mañana de domingo, mi aburrida mañana de domingo, quiero verte

No me fijé en los detalles
Y evité la realidad de las débiles mentiras
Nacidas de tu amabilidad

"Por fin he conocido a alguien que me importa"
Supongo que solo yo pensaba así
Diré adiós a esa silueta
Y enfrentaré los sueños del nuevo día

Es una nueva mañana de domingo
Aceptaré estas mañanas sin ti
Una mañana de domingo cambiante
He sido buena persona
Aún así el tiempo parece fluir y desaparecer
No puedo verlo
Mañana de domingo, mi aburrida mañana de domingo, quiero verte

Mañana de domingo entre recuerdos
Aceptaré estas mañanas sin ti
En vez de recordar lo que dejé atrás
Siguiente mañana de domingo
No importa lo lejos que estemos
Seré capaz de sonreír
Mañana de domingo, mi aburrida mañana de domingo, quiero verte

Aya Kamiki- Are you happy now?

En la parada de autobús en la que siempre esperábamos, me propusiste dejarlo
Ni se me había pasado por la cabeza que pudieses dejarme aquel día

Si tan solo hubiésemos estado más cerca el uno del otro
No hubiésemos perdido la pista al tesoro que encerrábamos
Pero incluso si realmente lo hubiésemos descubierto
No habríamos dado marcha atrás

Incapaz de pronunciar un "adiós" de corazón
Vuelvo a caer por ti
Es tan agotador ser deshonesto en nuestro mundo
Hey, eres feliz ahora?

Juntos en el parque, hablábamos de nuestros sueños
Hablamos tanto que no nos dimos cuenta
De lo bello que era el cielo sobre nuestras cabezas

Tan solo sabemos pelearnos
Aunque hace tiempo que no nos hayamos visto
Realmente intentaba no hacerlo

Incapaz de pronunciar un "adiós" de corazón
Vuelvo a caer por ti
Levanto la mano hacia el cielo y pido un deseo
Hey, eres feliz ahora?

Hasta el día en el que sea capaz
De pronunciar un "gracias" de corazón
Está bien si eres feliz, verdad?
Los días dolorosos han cambiado

lunes, 13 de febrero de 2012

AKB48- GIVE ME FIVE!

La canción de las flores de cerezo
Fluye por la ciudad
En un parpadeo
El día de separarnos ya ha llegado
En un rincón del colegio
Todo el mundo
Escribe mensajes para sus amigos

Ya he guardado mi uniforme escolar
En mitad de la brisa primaveral
Dentro de poco los pétalos caerán
Y volverán a nacer

Amigos, creamos en un futuro brillante
A través de nuestros recuerdos
La graduación no es una salida,
Es una entrada
Amigos, lo único que nos queda
Es emprender nuestros caminos en solitario
No debemos decir adiós
Porque nos volveremos a encontrar pronto
Así que de momento choquemos los cinco

Mirando todas las fotos que nos sacamos
No podemos dejar atrás
Todo lo que amamos
Hemos luchado mucho y tenido momentos duros
Pero por alguna razón,
Seguimos estrechando nuestros brazos

Todavía nadie se ha ido a casa
La clase parece tan vacía...
Tras la hora de partir
Espera nuestro futuro

Deja que caigan las lágrimas
Volveremos a nacer
Así que lloremos todo lo que queramos
Más momentos dolorosos llegarán
Así que lloremos ahora
Si somos capaces de mostrar
Nuestros rostros llenos de lágrimas
Seremos capaces de compartirlos todo
Tendremos una amistad para siempre
Siempre lo recordaré, choquemos esos cinco

Amigos, creamos en un futuro brillante
A través de nuestros recuerdos
La graduación no es una salida,
Es una entrada
Amigos, conocernos
Fue lo mejor de mi juventud
Ahora toca decir "Gracias"
En este momento de chocarnos los cinco

jueves, 9 de febrero de 2012

Futari- ikimono gakari

Si hay un sentimiento que no puedes expresar
No importa cuántas veces necesites abrazarme
Recogeré este dolor
Que no eres capaz de expresar con palabras

¿Cuándo empezamos a hacernos adultos
Y a ocultar lágrimas interminables
Tras falsas sonrisas?
Sí, sabíamos que íbamos a herirnos
Estamos tan cerca, pero por alguna razón
Todavía siento tristeza a veces

Empezaste a llorar, diciendo que encontrarías algo
En la brisa primaveral de Tokyo
Y comenzaste tu propio camino

Si hay un sentimiento que no puedes expresar
No importa cuántas veces necesites abrazarme
Arrimaré mis orejas a nuestros corazones unidos
Y escucharé tu voz
No te marches, no te marches
Tú y yo somos uno
Yo recogeré este dolor
Que no eres capaz de expresar con palabras

¿Por qué no puedo ser honest@ contigo?
Si pudiera decirte que te quiero a mi lado,
Incluso la soledad tendría su lado caluroso

Eres demasiado amable, incapaz de contar la mínima mentira
Cuando parece que mi mano va a soltarse de la tuya
La estrechas con fuerza

Si hay un deseo que no va a hacerse realidad
No importa cuántas veces me abraces
Rezaré por tu corazón helado
Y te enviaré mi voz
No te marches, no te marches
Nuestras manos están unidas
Yo escucharé ese deseo
Que no eres capaz de expresar con palabras

Si hay un sentimiento que no puedes expresar
No importa cuántas veces necesites abrazarme
Llegaré una y otra vez a tu corazón
Y escucharé tu voz
No te marches, no te marches
Tú y yo somos uno
Yo recogeré este dolor
Que no eres capaz de expresar con palabras

Utada Hikaru- Dareka no Negai ga Kanau Koro

Por culpa de una nimiedad, perdí algo preciado
El frío resplandor de mi anillo me lo hizo saber
"Ojalá pudiese vivir este momento" dije, pero no lo hice
La puerta a ti desapareció sin hacer ruido

Cuanto más deseo tu felicidad, más egoísta me vuelvo
Pero quiero tenerte a mi lado para siempre, sí
Cuando el deseo de alguien se cumpla, esa niña estará llorando
Todavía no se oyen ruidos tras la puerta

Todo el mundo te quiere, pero yo puedo curarte
Necesito soledad, he pasado demasiadas cosas

¿Desear mi propia felicidad no es egoísta, verdad?
Si no lo es, quiero abrazarte tan fuerte como pueda
Cuando mis lágrimas se sequen, esa niña estará llorando
Nuestra tierra no está yerma todavía

Cuanto más deseo tu felicidad, más egoísta me vuelvo
No vas a dejar que me quede a tu lado para siempre
Cuando el deseo de alguien se cumpla, esa niña estará llorando
Los deseos de todo el mundo no pueden hacerse realidad a la vez

Mientras el mundo gira, aprendo lo que es la amabilidad
Quiero abrazarte una vez más
Tan fuerte como pueda

Kana Nishino- SAKURA , I Love You?

Mientras los pétalos de cerezo revolotean y se caen, pienso en ti
No puedo contárselo a nadie, pero mi interior lo grita
"Ya no me gustas, Ya no me gustas"
Pero todavía no lo sé
¿Qué debería hacer?
¿No puedo decirte "Te quiero" verdad?

La avenida de pétalos de cerezo está preciosa también este año
Los dos estábamos ansiando verla
Pero no eres tú quien está a mi lado
La promesa que hicimos se ha desvanecido lentamente

Me pregunto
Si tú también vendrás
Con otra persona
Realmente te buscaba con la mirada
Uh, Él es tan amable
Uh, Cuando sonríe
Jadeé y le devolví la sonrisa
Pero de algún modo le estaba mintiendo

Mientras los pétalos de cerezo revolotean y se caen, pienso en ti
No puedo contárselo a nadie, pero mi interior lo grita
"Ya no me gustas, Ya no me gustas"
Pero todavía no lo sé
¿Qué debería hacer?
¿No puedo decirte "Te quiero" verdad?

A diferencia de ti, él es amable
Intentando siempre sacar temas de conversación
No se queda embobado mirando su teléfono
Solo tiene ojos para mí, pero...

Si estuviese contigo, quizá todo sería más divertido
Es eso lo que realmente pienso
Uh, "Te Quiero"
Uh, me dice él
Cambio de tema con un "gracias"
De algún modo le estoy mintiendo

Mientras los pétalos de cerezo revolotean y se caen, pienso en ti
No puedo contárselo a nadie, pero mi interior lo grita
"Ya no me gustas, Ya no me gustas"
Pero todavía no lo sé
¿Qué debería hacer?
¿No puedo decirte "Te quiero" verdad?

Si todavía estuviese a tu lado
Probablemente estaría llorando, pero...
Si me quedo a su lado
Seré feliz, pero...

Cada vez que cierro los ojos, tu cara sonriente aparece
No puedo contárselo a nadie, pero en mi interior estoy confusa
Quiero olvidarlo, pero no puedo
Ya no sé nada
¿Qué puedo hacer?
No puedo decirlo...
No puedo decirlo...
¿Será que te quiero?

Mientras los pétalos de cerezo revolotean y se caen, pienso en ti
No puedo contárselo a nadie, pero mi interior lo grita
"Ya no me gustas, Ya no me gustas"
Pero todavía no lo sé
¿Qué debería hacer?
Realmente, te quiero

ENGLISH TRANSLATION CREDITS: Misa-chan

miércoles, 8 de febrero de 2012

Take 5- Utada Hikaru

Quiero derrumbarme
Y enterrar mi cuerpo caliente en la fría nieve

Las estrellas de invierno son mis amantes
Me han estado esperando desde el Comienzo

Hoy me siento bien
No hay esperanza ni desesperación
Quiero ser como el Cielo

Si no nos vemos, no pelearmos
Ni nos decepcionaremos mútuamente

Un viento como un cuchillo
Me acelera
Toma 5

Todo me hace feliz
No existen el fracaso y el éxito
Quiero ser el Cielo

Me quitaré la chaqueta y me adentraré
No hay inicio ni final
Quiero vivir



BLUE- Utada Hikaru

Aquel pueblo familiar, aquella gente tan cercana
Últimamente todo parece suceder en un mundo distante

Quiero vivirlo una vez más, aquella música viva,
Entretejida con la esperanza entre oscuridad

Por qué sigo cantando
A pesar de que todo se vuelve difícil? (Vamos)
No quiero enamorarme
Por qué te vas? Mi amor, mi amor ah
No soy capaz de oir
El amanecer del desierto se refleja en mis ojos
Perono han caido lágrimas
Me he vuelto azul

Nací mujer
Pero éste color me queda mejor

He llegado a la edad en la que no se siente nada
Patética como un payaso, la luz se extingue

Quién continua cantando
En una niche tan fría? (Quién?)
Cinco o Seis partituras
Escritas sobre papel con tina azul

Quiero volver a creer, sin sentimientos negativos
Veré la luz tarde o temorano

Por qué seguimos viviendo
A pesar de que las cosas se pongan difíciles (Por qué?)
No deseo la gloria
Me va mejor la rutina

Mi amor, mi amor ah
Las preguntas me vuelven azul
Mi amor, mi amor ah
Dime algo bueno

Haz que lo sienta de nuevo; no uses la razón, usa el corazón

Incluso las noches más largas
Se crearon para dar paso al amanecer, verdad? (Vamos)
Hace cuántos años pasó?
Estoy atrapada, mi amor, mi amor ah
No oigo nada
Un barco flota entre olas
No tengo ilusiones
La pintura es demasiado confusa

Qué entiendes?
Por qué te preocupas? (Vamos)
No quiero enamorarme
Por qué te vas? Mi amor, mi amor ah
No soy capaz de oir
El amanecer del desierto se refleja en mis ojos
Perono han caido lágrimas
Me he vuelto azul



"Can't Wait Till Christmas" (Utada Hikaru)'Mi letra en Inglés

When Christmas comes
Oh, babe,/ I won´t bre cryin´
Because I will grow /and I´ll be/ so far from you ah ah
You know that is just a lie
Coz i need you by my side
I´m already/ ah ah/ Lovin´you

In the spring, with the trees in blossom, I found love
With innocent smiles and kisses near your house
We passed through the seasons till the youth was gone

When Christmas comes
oh babe/ I won´t by cryin
My hometown has grown/ is too old/ to remember you ah ah
You will think that is just a lie
But I need you by my side
I´m already /ah ah / lovin´you

In the summer, with the fireworks we grew up
The happiness of those days was a-all we had
As the sea was waving we were falling down

Autumn is here, like the birds, you are goin´further
What once was a song/ has become/ my last sight of you ah ah
And our promise already sank, that season is back
Tonight is Christmas ah ah
When Christmas comes/ Somehow/ I feel nostalgic
I´m already grown, /and I am/ so far from you ah ah
This time is not a lie/ I don´t need you by my side
I am ready ah ah to forget you

Party Queen

Sábado por la noche, algo más pronto de lo habitual, ¡Brindemos!
La tensión crece por momentos
Como si fuera magia, todo ante mi ojos se vuelve rosa
Quiero que aquellas burbujas doradas me fascinen

Todo está bien si dejas que llegue hasta tu cabeza
Deja que llegue hasta tu cabeza
Este es el centro del mundo, y yo soy la princesa

El mundo está resplandeciendo
Deja que solo lo bueno y lo divertido se vean

Soy tu reina de la fiesta
Soy tu reina de la fiesta

Necesitamos bebida, reunámonos y ¡Brindemos!
Sigamos haciéndolo hasta la mañana

Todos los que estáis aquí
Y todos los que estáis allí
Es como si todos fuésemos ya amigos

El mundo gira y gira sin parar, ¿Quién me habías dicho que eras?
Ya ni siquiera sé quién soy yo
No importa si el mundo está patas arriba o patas abajo
Podemos ir donde queramos si lo deseamos

Soy tu reina de la fiesta
Soy tu reina de la fiesta
Soy tu reina de la fiesta
Soy tu reina de la fiesta

Olvida la resaca y la reflexión de mañana
Si tanto te cuesta, no volveré a beber contigo

El mundo está resplandeciendo
Deja que solo lo bueno y lo divertido se vean

El mundo gira y gira sin parar, ¿Quién me habías dicho que eras?
Ya ni siquiera sé quién soy yo
No importa si el mundo está patas arriba o patas abajo
Podemos ir donde queramos si lo deseamos

Soy tu reina de la fiesta
Soy tu reina de la fiesta
Soy tu reina de la fiesta
Soy tu reina de la fiesta